Slovenščina: Zvončarstvo.
Slovenščina: Lesena škatla polna zvoncev.
Slovenščina: Zvonci vseh velikosti.
Slovenščina: Gradnja gimnazije na Ravnah - ostrešje nastaja.
Slovenščina: Gradnja gimnazije na Ravnah - stara grofova pralnica se umika gimnaziji.
Slovenščina: Študijska knjižnica - detajl iz arhiva.
Slovenščina: Delavka v predilnici.
Slovenščina: Lokomotiva Đuro Đakovič v Žalcu. Public domain photograph of a steam locomotive, engine, train, railroad, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Akovənce", tovkači, Petrušna vas.
Slovenščina: "Aptah" (peča) in "vošpetəl", Petrušna vas.
Slovenščina: "Bədje" (bədi, bədič) za žito, semena, staro domače delo itd., Veliki Kal.
Slovenščina: "Cambah" (koš), Št. Pavel, pri Frlajt.
Slovenščina: "Drvo", plug star 65 let, Sad, pri Kozlevčarji (plug sedaj last EM Ljubljana).
Slovenščina: "Flanšček" (vrt) in "sekret" (stranišče), pri Luketovih nasproti hiše, Dob.
Slovenščina: "Flanšček" (vrtiček) z ograjo, Frščilova hiša s konca, Glogovica.
Slovenščina: "Garnpret" ali "matavil" za "štrene" naviti (zmotati), Artiža vas.
Slovenščina: "Garnpret", Mali Kal.
Slovenščina: "Gatrce" ali "šrogəlni", Glogovica.
Slovenščina: "Gašper"- toplar (dvojni kozolec), ki nima spodaj poda, Butale, Glogovica.
Slovenščina: "Gepl" v Artiži vasi, pri Krčmarji.
Slovenščina: "Gonjišiče", deloma predelano v štedilnik, Rojci.
Slovenščina: "Gonjišče", Rokavci.
Slovenščina: "Gonjišče"- peka kruha s "počrpnjo", Labor.
Slovenščina: "Gonjišči" pri Kačamerju v Burjih.
Slovenščina: "Gonjišči" pri Kačamerju v Burjih. Public domain photograph of a chamber, vaults, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Kajba" (kletka) za ptiče (iz bek in robide). Public domain photograph of ruins in Slovenia, 19th century, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Kapelca" (kapelica) na križišču, Rdeči Kal.
Slovenščina: "Kareje" pere, Hrastov Dol.
Slovenščina: "Kažeta" na njivi pod Glemom na poti v Labor.
Slovenščina: "Kažeta" na njivi pod Glemom na poti v Labor. Public domain photograph of 19th-century historic place, event in Slovenia, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Kažeta"- kmečko pastirsko zaklonišče pri Marezigah.
Slovenščina: "Kisavənske draži" sušijo u frčadi na oknu, pri Zaman, Male Pece.
Slovenščina: "Kofa"- koš za sadje in košara zraven, Topolovec.
Slovenščina: "Kolovrat", kupljen pred leti v Kopru, Babiči.
Slovenščina: "Koreč" (drvo za podgoro), obsekava ga Štulić Lazar iz Laborja s "kortelačam".
Slovenščina: "Kotca" (svinjaka) dveh gospodarjev- Bembič Logar in B. Jože- s skupnim izkoriščanjem srednjega zidu.
Slovenščina: "Kotec" (svinjak) s skrilnato streho, zraven pa stranišče, spleteno iz koruzovine, oboje proč od hiše, čez vrt, Boršt.
Slovenščina: "Kotu" za prasce (prašiče) kuhat na prostem (samo poleti), Lopar.
Slovenščina: "Kozec" na vozu (kozec je priprava za vožnjo sena in žita, Pomjan).
Slovenščina: "Kozec" na vozu s senom, Pomjan.
Slovenščina: "Koš" (voz s košem) za gnoj vozit, pri Lipavcu, Mali Kal.
Slovenščina: "Košara" (za krompir, repo, rezanco), v ozadju "pajkelj" za žito čistit, Št. Pavel.
Slovenščina: "Košica" (košara) za jabolka in krompir znašat, korito za tolči jabolka, v njem "toukec" ali "toukalo", Podboršt.
Slovenščina: "Kravje ulice", Podboršt, zadaj Rudarjeva kajža.
Slovenščina: "Labrce" (pasti) v Sabadinih na njivi (s semenskim radičem).
Slovenščina: "Lojtre"- modu za vile krivit, Sad, pri Kozlevčarji. Public domain photograph of wooden church building, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Lonca" žita na njivi pri Bečancih.
Slovenščina: "Losce na basti"- hrbtna oprema za osla, na katero so pritrdili razno posodje, bisage.
Slovenščina: "Maln" (mlin) za "brije" (brinje) mleti, pri Lipavcu, Mali Kal.
Slovenščina: "Malən za ušen delat" (mlin), napravili so ga ruski vojni ujetniki 1915-16, Podboršt.
Slovenščina: "Malən za ušen delat" (mlin), napravili so ga ruski vojni ujetniki 1915/16, Podboršt.
Slovenščina: "Mašina za cejgu delat", Breg.
Slovenščina: "Mlatiči"- Miha in Janez mlatita, Stična.
Slovenščina: "Mlatiči"- Miha in Janez se tepeta.
Slovenščina: "Ometau" pere, Hrastov Dol. Public domain photograph related to history of Slovenia, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "P?rnat" s škalonom (vel. lestev) in škalo (mala lestev), Bernetiči.
Slovenščina: "Pastirka" pase krave, Bernetiči.
Slovenščina: "Pečca" (peča), menda prinešena iz Mekinj, Petrušna vas.
Slovenščina: "Plužne", ki služijo sedaj za vožnjo novega pluga na njivo, Artiža vas.
Slovenščina: "Pokčotiš". Public domain photograph related to music, performing arts, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Puč" (na puči) za blago, Sabadini.
Slovenščina: "Rahla" s krtačo, škatla- votla za volno, ki jo je treba česati, Artiža vas.
Slovenščina: "Ringelšpil" (vrtiljak) vrti, Petrušna vas.
Slovenščina: "Ringlšpil" (vrtiljak), Št. Vid. Public domain photograph related to music, performing arts, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Sirk (koruzo) pucajo"; v ozadju na štali (hlevu) vise koruzne rešte- "canglə", pri Štefic, Dob.
Slovenščina: "Skončnice" (končnice) Kranjičevega gor. čebelnjaka, Velike Pece.
Slovenščina: "Skoučnice" (končnice) panjev v "voljaku" (čebelnjaku), Sad.
Slovenščina: "Stari trg" v Št. Vidu.
Slovenščina: "Stave" na njivi pri Marezigah.
Slovenščina: "Strašilo" ob koruzni njivi- "koruzni mož"- "koruznik", Male Kumpole.
Slovenščina: "Strašlə" za kragulje, ki hodijo po piščeta, Selo.
Slovenščina: "Sušiuna" (sušilna) jama, okrogla, pri Jerkot, Velike Češnjice.
Slovenščina: "Sušiuna" (sušilna) jama, okrogla, pri Jerkot, Velike Češnjice. Public domain photograph of ruins in Slovenia, 19th century, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Sušivna" (sušilna) jama za lanišče in za sadje, Trnovica, pri Jakopu.
Slovenščina: "Svečənk" za trske žgat, Zaboršt, pri Šemet.
Slovenščina: "Səšivna" jama pri Grajžarju, Št. Pavel.
Slovenščina: "Telenge" (jarem), pri Tomažu, Mali Kal.
Slovenščina: "Telenge" (jarem), sedaj last EM, Velike Češnjice.
Slovenščina: "Terivna jama"- zapuščena, Velike Češnjice. Public domain photograph of a graveyard monument, free to use, no copyright restrictions image - Picryl description
Slovenščina: "Tlaška lesa", kamen na poti Dob-Rdeči Kal, ob katerem so se zbirali Dobovci, ko so hodili na tlako.
Slovenščina: "Toplar" (dvojni kozolec) z "brajdo"- zapuščena, Velike Češnjice, pri Jerum.
Slovenščina: "U čučka" zavezana ruta z dvojnim vozlom, Mali Kal.
Slovenščina: "U čučka" zavezana ruta, M. Korevec, Mali Kal.
Slovenščina: "Vlačuge" (sani) za kamenje in drva, Sad.
Slovenščina: "Voljak" (čebelnjak) Kozlevčarjevega očeta, Sad.
Slovenščina: "Voljak" (čebelnjak) z vojakom, pri Grajžarju, Št. Pavel.