The fight with the dragon. A romance (1825) (14592194967)

Similar

The fight with the dragon. A romance (1825) (14592194967)

description

Summary


Identifier: fightwithdragonr00schi_0 (find matches)
Title: The fight with the dragon. A romance
Year: 1825 (1820s)
Authors: Schiller, Friedrich, 1759-1805 Collier, John Payne, 1789-1883, tr Retzsch, Moritz, 1779-1857, illus
Subjects:
Publisher: London, S. Prowett
Contributing Library: The Library of Congress
Digitizing Sponsor: The Library of Congress



Text Appearing Before Image:
s flame confessd :— Confessd !— And sought her to requiteThe passion of his breast. Thy Lady, een to thee alone, In pity would not make it known : I now repent I could reveal it; But why shouldst thou so deeply feel it? XI. Savern into the forest rode, His fury brookd no more :There in a lofty furnace glowd The molten iron ore.The vassals, with a busy handTo feed the fire around it stand :Huge bellows blowing, sparks outflying,As they the rocks were vitrifying. 14 FRIDOLIN. XTI. Des Wassers und des Feuers KraftVerbündet sieht man hier,Das Mühlrad von der Flut gerafft,Umwälzt sich für und für.Die Werke klappern Nacht und Tag,Im Takte pocht der Hämmer Schlag,Und bildsam von den mächtgen StreichenMuss selbst das Eisen sich erweichen. XIII. Und zweien Knechten winket er,Bedeutet sie und sagt: Den ersten, den ich sende her,Und der euch also fragt: Habt ihr befolgt des Herren Wort?Den werft mir in die Hölle dort,Dass er zu Asche gleich vergehe,Und ihn mein Aug nicht weiter sehe.
Text Appearing After Image:
FRIDOLIN. 15 XII. The fire s rage, the waters force, Were here united found :The river in its rushing course The wheels whirld round and round.The engines rattled day and night,The hammers beat with measured might;The stunning strokes repeated oftenCompelld the iron itself to soften. XIII. He beckond two : when they came near He thus imposed their task :— The first that shall approach ye here, And who shall also ask, Your Lords best have ye followd well VThrust him within that burning hell,The fire, to ash to burn him, double,Thai he my sigfal no more may (rouble ! FRIDOLIN XIV. Des freut sich das entmenschte PaarMit roher Henkerslust,Denn fühllos wie das Eisen warDas Herz in ihrer Brust.Und frischer mit der Bälge HauchErhitzen sie des Ofens Bauch,Und schicken sich mit MordverlangenDas Todesopfer zu empfangen. XV. Drauf Robert zum Gesellen sprichtMit falschem Heuchelschein : Frisch auf Gesell und säume nicht,Der Herr begehret dein.Der Herr, der spricht zu Fridolin : Musst gleich

date_range

Date

1825
create

Source

Library of Congress
copyright

Copyright info

public domain

Explore more

the fight with the dragon a romance 1825
the fight with the dragon a romance 1825