Le Tour du monde-10-p132
Français : Source de la rivière Apurimac. English: Source of the Apurimac River.
Le Tour du monde-10-p129
Français : Projet de mission chez les Chontaquiros de l’île de Santa-Rosa (Amérique). English: Project of mission among the Chontaquiros of the island of Santa-Rosa (America).
Le Tour du monde-10-p135
Français : Époux chontaquiros. English: Chontaquiros spouses.
Le Tour du monde-10-p131
Français : Emboucheur de la rivière Apurimac. English: Feeder of the Apurimac River.
Le Tour du monde-10-p136
Français : Aspect des plaines du Sacrement. English: Aspect of the plains of the Sacrament.
Le Tour du monde-10-p144
Français : Armes et poteries des Indiens Chontaquiros. English: Weapons and pottery of the Chontaquiros Indians.
Le Tour du monde-10-p138
Français : Habitations d’Indiens Conibos, à Paruitcha. English: Dwellings of Conibos Indians, in Paruitcha.
Le Tour du monde-10-p151
Français : Habitations de Conibos. English: Houses of Conibos.
Le Tour du monde-10-p146
Français : Habitation de Conibos, à Tumbuya. English: Habitation of Conibos, in Tumbuya.
Le Tour du monde-10-p158
Français : Les moustiquaires. English: Mosquito nets.
Le Tour du monde-10-p147
Français : L’exorcisme. English: Exorcism.
Le Tour du monde-10-p155
Français : Embouchure de la rivière Pachitea. English: Mouth of the Pachitea River.
Le Tour du monde-10-p154
Français : Projet d’une mission chez les Conibos de Santa-Rita. English: Project of a mission among the Conibos of Santa-Rita.
Le Tour du monde-10-p152
Français : Types d’Indiens Impétiniris. English: Types of Impetiniris Indians.
Le Tour du monde-10-p159
Français : Indien Remo. English: Remo Indian.
Le Tour du monde-10-p149
Français : Un massacre de tortues. English: A turtle massacre.
Le Tour du monde-10-p139
Français : Types d’Indiens Chontaquiros. English: Types of Chontaquiros Indians.
Le Tour du monde-10-p145
Français : La case aux bananiers. English: The banana tree house.
Le Tour du monde-10-p161
Français : Pano pur sang. English: Pure blood Pano.
Le Tour du monde-10-p164
Français : Type conibo (homo). English: Conibo (homo) type.
Le Tour du monde-10-p153
Français : Achat d’un jeune Indien Impétiniri. English: Purchase of a young Impetiniri Indian.
Le Tour du monde-10-p160
Français : Indiens Conibos. English: Conibo Indians.
Le Tour du monde-10-p137
Français : Habitations d’Indiens Chontaquiros, à Consaya. English: Dwellings of Chontaquiros Indians, in Consaya.
Le Tour du monde-10-p156
Français : Joueurs de bilboquet. English: Players of bilboquet.
Le Tour du monde-10-p157
Français : Recherche des œufs de tortue dans le sable des plages. English: Search for turtle eggs in the sand of the beaches.
Le Tour du monde-10-p141
Français : Indiens Chontaqurios. English: Chontaqurios Indians.
Le Tour du monde-10-p170
Français : Chasse aux tortues. English: Turtle hunting.
Le Tour du monde-10-p177
Français : Cérémonie funèbre du Chirinqui. English: Funeral ceremony of the Chirinqui.
Le Tour du monde-10-p174
Français : Mère conibo et sa fille. English: Mother conibo and her daughter.
Le Tour du monde-10-p165
Français : Type conibo (mulier). English: Conibo (mulier) type.
Le Tour du monde-10-p166a
Français : Femme conibo tissant. English: Conibo woman weaving.
Le Tour du monde-10-p176
Français : Jeu de la balle chez les Conibos. English: Play of the ball at the Conibos.
Le Tour du monde-10-p169
Français : Famille conibo en voyage. English: Conibo family on a trip.
Le Tour du monde-10-p168
Français : Femme conibo peignant des poteries. English: Conibo woman painting pottery.
Le Tour du monde-10-p175a
Français : Mère et nourrice. English: Mother and nanny.
Le Tour du monde-10-p171
Français : Fabrication d’huile d’œufs de tortues par les Conibos. English: Production of turtle egg oil by the Conibos.
Le Tour du monde-10-p185
Français : Sierra et pic de Cantamana. English: Sierra and Cantamana peak.
Le Tour du monde-10-p184
Français : Les pécaris. English: The peccaries.
Le Tour du monde-10-p181
Français : Écroulement des berges de l’Ucayali. English: Collapse of the banks of the Ucayali.
Le Tour du monde-10-p167
Français : Cuisson des poteries. English: Firing of pottery.
Le Tour du monde-10-p173
Français : Départ pour la plantation. English: Departure for the plantation.
Le Tour du monde-10-p166b
Français : Femme conibo fabriquant des poteries. English: Conibo woman making pottery.
Le Tour du monde-10-p172
Français : Fabrication et creusement d’une pirogue par les Indiens Conibos. English: Manufacture and digging of a dugout by the Conibos Indians.
Le Tour du monde-10-p175b
Français : Fillette conibo. English: Conibo girl.
Le Tour du monde-10-p219
Français : Espions de la reine de Madagascar. English: Spies of the queen of Madagascar.
Le Tour du monde-10-p188
Français : Indien Schétibo. English: Schetibo Indian.
Le Tour du monde-10-p325
Français : Canards mandarins. English: Mandarin ducks.
Le Tour du monde-10-p180
Français : Indiens Conibos harponnant un lamentin. English: Conibos Indians harpooning a manatee.
Le Tour du monde-10-p196
Français : Juliette Fiche. English: Juliette Fiche.
Le Tour du monde-10-p187
Français : Indien Sipibo. English: Shipibo Indian.
Le Tour du monde-10-p192
Français : Toilette des voyageurs sur la plage de Sarayacu. English: Toilet of the travelers on the beach of Sarayacu.
Le Tour du monde-10-p189
Français : Rives de l’Ucayali. English: Banks of the Ucayali.
Le Tour du monde-10-p162
Français : Pano métis. English: Metis Pano.
Le Tour du monde-10-p163
Français : Épouse et bête de somme. English: Wife and workhorse.
Le Tour du monde-10-p191
Français : Entrée de la rivière de Sarayacu. English: Entrance to the river of Sarayacu.
Le Tour du monde-10-p345
Français : M. le docteur Hartmann. English: Dr. Hartmann.
Le Tour du monde-11-p171
Français : Femme de Sarayacu. English: Woman of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p168
Français : Danseur de Sarayacu. English: Dancer of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p167
Français : Honneurs rendus au comte de la Blanche-Épine. English: Honors given to the Count of Blanche-Epine.
Le Tour du monde-11-p181
Français : Acolyte de Sarayacu. English: Acolyte of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p161
Français : Arrivée des néophytes sur la plage de Sarayacu. English: Arrival of the neophytes on the beach of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p169
Français : Joueurs d’instruments. English: Players of instruments.
Le Tour du monde-11-p165
Français : Vue de la mission de Sarayacu. English: View of the mission of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p175
Français : La femme de Zéphyrin. English: Zephyrin's wife.
Le Tour du monde-11-p177
Français : Intérieur d’une cellule, à Sarayacu. English: Interior of a cell, in Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p183
Français : Façade de l’église de Sarayacu. English: Facade of the church of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p184
Français : Au réfectoire. English: In the refectory.
Le Tour du monde-11-p170
Français : Néophyte de Sarayacu (homme). English: Neophyte of Sarayacu (male).
Le Tour du monde-11-p166
Français : Rose, la blanchisseuse ; Eustache, le majordome. English: Rose, the laundress; Eustace, the butler.
Le Tour du monde-11-p172
Français : La cuisinière de Sarayacu et son mari le fendeur de bûches. English: The cook of Sarayacu and her husband the splitter of logs.
Le Tour du monde-11-p180
Français : Porte-croix de Sarayacu. English: Cross-bearer of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p164
Français : Mission de Belen. English: Mission of Belen.
Le Tour du monde-11-p179
Français : Thuriféraire de Sarayacu. English: Thurifer of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p176
Français : Départ du capitaine de frégate. English: Departure of the captain of frigate.
Le Tour du monde-11-p173
Français : Zéphyrin, charpentier et organiste de Sarayacu. English: Zephyrin, carpenter and organist of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p178
Français : Soldat de Sarayacu. English: Soldier of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p191
Français : Les caïmans du port de Sarayacu. English: The caimans of the port of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p197
Français : Une messe à Sarayacu. English: A mass in Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p190
Français : Retour de Quito du révérend Plaza. English: Return from Quito of the reverend Plaza.
Le Tour du monde-11-p193
Français : Les mitayas. English: The mitayas.
Le Tour du monde-11-p199
Français : La nomination des Varayas (alcades). English: The appointment of the Varayas (alcades).
Le Tour du monde-11-p205
Français : Les préparatifs d’un feu d’artifice. English: Preparations for a fireworks display.
Le Tour du monde-11-p186
Français : Femme de Sarayacu en costume d’intérieur. English: Woman of Sarayacu in interior costume.
Le Tour du monde-11-p194
Français : La cellule du révérend Plaza. English: Reverend Plaza's cell.
Le Tour du monde-11-p203
Français : Le parc à tortues de Sarayacu. English: The turtle park of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p212
Français : El animero. English: The animator.
Le Tour du monde-11-p192
Français : Le bain matinal. English: The morning bath.
Le Tour du monde-11-p189
Français : Navigation du révérend Plaza sur les rivières Apurimac et Chanchamayo. English: Navigation of the Reverend Plaza on the rivers Apurimac and Chanchamayo.
Le Tour du monde-11-p207
Français : Le repas de Navidad. English: The meal of Navidad.
Le Tour du monde-11-p185
Français : Rives de l’Ucayali. English: Banks of the Ucayali.
Le Tour du monde-11-p196
Français : La chasse aux effraies. English: Hunting barnacles.
Le Tour du monde-11-p188
Français : Portrait de fray José-Manuel Plaza. English: Portrait of fray Jose-Manuel Plaza.
Le Tour du monde-11-p187
Français : Femme de Sarayacu en costume d’église. English: Woman of Sarayacu in church costume.
Le Tour du monde-11-p202
Français : Les veuves de Sarayacu. English: The widows of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p204
Français : Le moulin à cannes à sucre de Sarayacu. English: The sugar cane mill of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p216b
Français : Étude partielle de chelyde matamata : Pied vu par derrière ; Tête vue de face ; Plastron. English: Partial study of chelyde matamata: Foot seen from behind; Head seen from the front; Plastron.
Le Tour du monde-11-p200
Français : Portrait de Rufina, la Fleur de la Mission. English: Portrait of Rufina, the Flower of the Mission.
Le Tour du monde-11-p208
Français : La comédie de Smith et Lowe. English: Smith and Lowe's comedy.
Le Tour du monde-11-p215
Français : Excursion botanique dans les forêts de Sarayacu. English: Botanical excursion in the forests of Sarayacu.
Le Tour du monde-11-p195
Français : L’arbre de Cracovie. English: The Krakow tree.