Эта страница переведена нe полностью. Нажмите на кнопку "перевести" чтобы загрузить перевод.

visibility Similar

code Related

Троянцы, загоняющие вуденского коня в Трою

description

Резюме

Giulio Bonasone was an Italian painter and engraver born in Bologna. He possibly studied painting under Lorenzo Sabbatini, and painted a Purgatory for the church of San Stefano, but all his paintings have been lost. He is better known as an engraver and is believed to have trained with Marcantonio Raimondi.

Purgatory is a concept in Roman Catholicism and some other Christian denominations that refers to a state or place where souls undergo purification after death, in preparation for entering heaven. According to this belief, those who die in a state of grace but with unconfessed or unfulfilled sins must undergo a period of purification in purgatory, during which they are cleansed of their impurities and made ready for the beatific vision of God. The concept of purgatory is based on passages in the Bible and on early Christian teachings and traditions. It is seen as a way of balancing God's mercy with the demands of justice, as those who die with venial (less serious) sins are able to receive divine mercy and enter heaven, while also making satisfaction for their sins and avoiding the punishment they would otherwise face. The concept of purgatory has been a subject of debate and controversy within Christianity, with some denominations rejecting it outright.

Печать по дереву и резьба по дереву пришли в Северную Италию через несколько десятилетий после их изобретения к северу от Альп. Энрике, вероятно, впервые приехал во Флоренцию в 1440-х годах, эту технику использовал гольфист Масо Финигуэрра (1426-64). Итальянская зависть уловила самый ранний Ренессанс, 1460-1490 годы. Во Флоренции было разработано два стиля: "Fine Manner" и "Broad Manner", относящиеся к типичной толщине используемых линий. Мастерами тонкой манеры были Баччо Бальдини и "Мастер венских страстей". The Broad Manner - Francesco Rosselli and Antonio Pollaiuolo. Другими известными центрами ранней печати были Феррара и Мантуя. Андреа Мантенья, поселившийся в Мантуе, был самой влиятельной фигурой. В 1500-х годах Фабер начал выпускать свои шедевры в Нюрнберге. К 1505 году итальянские типографы прошли через фазу прямого копирования целых принтов или их больших частей. Художники, которые начинали с копирования, разрабатывали индивидуальные стили: среди них были Джулио Кампаньола, Маркантонио Раймонди и Агостино Фазиано. Флорентино Кристофано Робиньо и Фадетто Фана из Виченцы до сих пор основаны на итальянской живописи того периода. Джанни Баттиста Палумба был главным художником в резьбе по дереву и зависти со своими мифологическими эротическими сценами. Печатное копирование было широко распространенной практикой, так же как и копирование картин, рассматриваемых как изображения сами по себе. Мастерская Мантеньи изготовила несколько гравюр, копирующих его портрет Цезаря (ныне дворец Хэмптон-Корт), или чертежи к нему, первые принты, предназначенные для изображения картин или репродуктивных принтов. Фабер никогда не копировал ни одну из своих картин непосредственно в принты, так что все началось, когда Тициан в Венеции и Фель в Риме почти одновременно начали сотрудничать с полиграфистами, чтобы сделать принты по их эскизам. Тициан на этом этапе работал с Доменико Кампаньолой, а Мбаппе - с Раймонди. Другие имена итальянских печатников XVI века: Пармиджанино, Уго да Карпи, Джорджо Гизи, Баттиста Франко, Иль Скьявоне, Федерико Барцальи, Вентура Салимбени, Фабале, Лудовико и Агостино Карраччи, Рени. В XVII веке Фабрицио Фадетто Кастильоне вырос в Генуе, и на него большое влияние оказало пребывание там Рубенса и ван Дейка, когда он был молодым художником. Его техника офорта была чрезвычайно беглой, и во всех медиумах он часто повторяет одни и те же темы в большом количестве совершенно разных композиций. Его ранние работы включают в себя ряд бравурных методов лечения классических и пасторальных тем, в то время как более поздние религиозные темы преобладают. Он также создал большую серию маленьких голов экзотически одетых мужчин, которые часто использовались другими художниками. Он был технически новатором, изобретая монотонность, а также масляный эскиз, который должен был стать конечным продуктом. Он, как и Рембрандт, интересовался эффектами кьяроскуро (сочетанием света и тьмы), используя несколько очень разных подходов. [53] Хусепе де Рибера, возможно, учился офорту в Риме, но все его менее тридцати принтов были сделаны в 1620-х годах, когда его карьера художника, кажется, была в долдрумах. Когда картины снова начали поступать в продажу, он практически отказался от печатания. Его пластинки были проданы после его смерти римскому издателю, который сделал лучшую работу по их маркетингу, чем сам Рибера. Его мощный и прямой стиль развивался почти сразу, и его сюжеты и стиль остаются близкими к сюжетам и стилю его картин. [54] Жак Белланж был придворным художником в Лоррене, мире, который должен был внезапно исчезнуть во время Тридцатилетней войны вскоре после его смерти. Ни одна из его сохранившихся картин не может быть идентифицирована с уверенностью, и большинство из тех, что ему иногда нравятся, не впечатляют. Его принты, в основном религиозные, являются барочными экстравагантными, как это с ужасом восприняли многие критики XIX века, но они сильно вернулись в моду - совсем другой стиль барокко другого лоррейнского художника Жоржа де Ла Тура получил сопоставимое возрождение. Он был первым лоррейнским печатником (или художником) высокого уровня и, должно быть, оказал влияние на молодого Жака Кальо, который остался в Лоррене, но был опубликован в Париже, где он оказал большое влияние на французскую печать. [55] Технические инновации Кальо в улучшении условий для гравюры сыграли решающую роль в том, что гравюра смогла соперничать с деталями гравюры, а в долгосрочной перспективе и с окончанием художественной гравюры. Предположительно ненадежность использованных оснований означала, что художники не могли рисковать вкладывать слишком много усилий в гравированную тарелку, так как работа могла быть испорчена выщелачиванием в земле. В равной степени, многократное выравнивание, вытравливание линий на разную глубину путем вариации длины воздействия кислоты, было слишком рискованным. [56] Кальо проложил путь к использованию новых возможностей; большинство его гравюр невелики, но полны мельчайших деталей, и он развил чувство рецессии в ландшафтном фоновом офорте с множеством укусов, чтобы травить фон более светло, чем передний план. Он также использовал специальную гравировальную иглу под названием "эшелон" для создания набухающих линий наподобие тех, что были созданы бурином в завивке, а также наносил гравированные линии бурином после укуса, что вскоре стало обычной практикой среди граверов. Кальо выгравировал огромное разнообразие сюжетов в более чем 1400 принтах, от гротесков до своей крошечной, но чрезвычайно мощной серии Les Grandes Misères de la guerre. [57] Абрахам Босс, парижский иллюстратор, популяризировал методы Кальо в чрезвычайно успешном пособии для студентов. Его собственная работа преуспевает в объявленной им цели сделать гравюры похожими на гравюры и очень напоминает французскую жизнь середины века. Ранняя антреприза Валлеранта Вайланта, ассистента или репетитора Озила, была эмигрантским (чешским) художником, бежавшим из своей страны во время Тридцатилетней войны и поселившимся в основном в Англии (во время Гражданской войны он был помещен в Бейсинг-хаус, а затем последовал за своим королевским покровителем в новую ссылку в Озип, где работал с рядом крупных издательств). Он создал огромное количество гравюр в прямолинейном реалистическом стиле, многие топографические, в том числе большие аэрографические виды, портреты и другие, показывающие костюмы, профессии и пейзажи. [58] Фалло делла Белла был чем-то вроде итальянского контрапункта Кальо, создавая множество очень подробных мелких гравюр, но и более крупных и свободных работ, ближе к итальянской традиции рисования. [59] Энтони ван Дейк создал только большую серию портретных принтов современных аристократов, "Иконопись", для которой он сам выгравировал лишь несколько голов, но в блестящем стиле, что оказало большое влияние на офорт XIX века. [60] Озил фон Мбаппе был немецким солдатом и придворным, который изобрел технику меццотинта, которая в руках лучших художников, чем он, должна была стать важной, в основном репродуктивной, техникой в XVIII веке. [61] Последняя треть века произвела относительно мало оригинальной печати, представляющей большой интерес, хотя иллюстрированная печать достигла высокого уровня качества. Французские портретные принты, чаще всего скопированные с картин, были лучшими в Европе и часто чрезвычайно блестящими, причем школа включала как гравюры, так и гравюры, часто в одну и ту же работу. Самыми известными художниками были Клод Меллан, гравер с 1630-х годов, и его современник Жан Морен, чье сочетание гравюры и гравюры повлияло на многих последующих художников. Робер Нанхель был официальным портретистом Людовика XIV и создал более двухсот блестящих портретов придворных и других известных французских деятелей. Чрезвычайно популярные гравюры Уильяма Хогарта в Англии были мало связаны с техническими эффектами печати; во многих из них он производил репродуктивные принты своих собственных картин (удивительно редкая вещь), которые лишь стремились передать его переполненные моральные композиции как можно яснее. Невозможно, не зная этого, отличить их от его оригинальных принтов, которые преследуют ту же цель. Он ценил свои принты, чтобы достичь среднего и даже высшего рабочего класса рынка, и был блистательно успешен в этом. [63] Каналетто также был очень успешным художником, и хотя его сравнительно немногие принты являются ведомыми, они довольно сильно отличаются от его живописных работ и в полной мере осознают возможности трафаретной среды. Пиранези был, прежде всего, печатником, техническим новатором, который продлил жизнь своих плат сверх того, что было возможно ранее. Его "Взгляды на Рим" (более ста огромных плато) опирались на серьезное понимание римской и современной архитектуры и блестяще эксплуатировали драму как древних руин, так и барочного Рима. Многие отпечатки римских взглядов были сделаны и раньше, но видение Пиранези стало основой. Джанбаттиста Поло к концу своей долгой карьеры создал несколько блестящих офортов, субъективных каприччи пейзажа классических руин и сосен, населенного элегантной группой красивых юношей и девушек, философов в модных платьях, солдат и сатиров. Плохо закаленные совы смотрят на сцену свысока. Его сын Доменико создал гораздо больше гравюр в аналогичном стиле, но на гораздо более традиционные темы, часто воспроизводя картины своего отца. [64] Технические средства, имеющиеся в распоряжении репродуктивных типографий, продолжали развиваться, и многие превосходные и востребованные принты были изготовлены английскими меццотами (многие из них на самом деле ирландскими) и французскими типографами в различных техниках. [65] Французские попытки создать высококачественную цветную печать увенчались успехом к концу столетия, хотя техника была дорогостоящей. Теперь можно было делать отпечатки, которые близко повторяли рисунки краской или акварелью. Некоторые оригинальные принты были изготовлены этими методами, но лишь немногие крупные художники использовали их. [66] Появление романа привело к спросу на маленькие, очень выразительные иллюзии для них. Многие прекрасные французские и другие художники специализировались на этих работах, но явно выделяется работа Даниэля Ходока, немца польского происхождения, который создал более тысячи небольших гравюр. В основном иллюзии для книг, они чудесным образом нарисованы и следуют духу времени, через культ чувств к религиозному и националистическому пылу начала XIX века. [67] Один из Los desastres de la guerra, акватинт превосходных, но жестоких акватинтов Гойи часто выглядит так, как будто они иллюстрируют какое-то неписаное произведение художественной литературы, но их значение должно быть вычтено из их названий, часто содержащих несколько значений, и кратких комментариев, записанных им о многих из них. Его отпечатки показывают с самого начала мрачный мир, который до последних лет появляется только в намеках на картинах. Почти все они были опубликованы в нескольких сериях, самыми известными из которых являются: Caprichos (1799), Los desastres de la guerra (The Disasters of War from after 1810, but not published for fifty years after). После его смерти, когда его тонкий акватинтный тон был изношен или переработан, было издано слишком много новых изданий. [68] Уильям Блейк был таким же нетрадиционным техником, как и в предмете и во всем остальном, он был пионером процесса рельефного офорта, который впоследствии на какое-то время стал доминирующей техникой коммерческой иллюстрации. Многие из его принтов являются страницами для его книг, с текстом и изображением на той же тарелке, что и в блочных книгах XV века. [69] В нескольких странах произошло возрождение оригинального печатного дела, и Германия вновь приняла в нем большое участие; многие из назаринцев были печатниками. [70] В Англии Джон Селл Котман выгравировал многие ландшафты и здания в эффективном, прямолинейном стиле. Дж. М. У. Тернер выпустил несколько печатных серий, в том числе одну, Liber Horum, которая состояла из гравюр с мезотином, оказавших влияние на пейзажистов; по словам Линды Хультс, эта серия принтов представляет собой "руководство Тернера по ландшафтным типам и... изложение его философии пейзажа. "[71] С относительно небольшим количеством гравюр Делакруа можно сказать, что период старого мастер-принта подходит к концу. [72] Печатное дело должно было мощно возродиться позднее, в 19-м и 20-м веках, в самых разнообразных техниках. [73]

Francesco Primaticcio was an Italian painter, sculptor and architect who worked at the court of King Francis I of France during the Renaissance. He was born in Bologna, Italy in 1504 and trained under Giulio Romano in Mantua. In 1532 he was invited to work at the royal palace of Fontainebleau, where he remained for the rest of his career. Primaticcio played a crucial role in the development of the French Renaissance style, which blended Italian and French artistic traditions. He worked on many important projects at Fontainebleau, including the decoration of the Gallery of Francis I with frescoes depicting scenes from classical mythology and the Bible. Primaticcio also designed and executed numerous sculptures and reliefs for the Royal Palace, including the famous Caryatids that adorn the entrance to the Chapel of Anne de Montmorency. He was also responsible for the design of several rooms in the palace, including the Ballroom and the Oval Room. In addition to his work at Fontainebleau, Primaticcio also worked as a painter and sculptor in other parts of France. He created altarpieces for churches in Paris and Lyon and designed tombs for members of the French nobility. Primaticcio died in Paris in 1570, leaving a legacy as one of the most important artists of the French Renaissance. His work at Fontainebleau helped to establish a new style that would influence French art for centuries to come.

The Trojan Horse was a wooden horse said to have been used by the Greeks during the Trojan War to enter the city of Troy and win the war. The Trojan Horse is not mentioned in Homer's Iliad, with the poem ending before the war is concluded, and it is only briefly mentioned in the Odyssey. But in the Aeneid by Virgil, after a fruitless 10-year siege, the Greeks constructed a huge wooden horse at the behest of Odysseus, and hid a select force of men inside, including Odysseus himself. The Greeks pretended to sail away, and the Trojans pulled the horse into their city as a victory trophy. That night, the Greek force crept out of the horse and opened the gates for the rest of the Greek army, which had sailed back under cover of darkness. The Greeks entered and destroyed the city, ending the war. Metaphorically, a "Trojan horse" has come to mean any trick or stratagem that causes a target to invite a foe into a securely protected bastion or place. A malicious computer program that tricks users into willingly running it is also called a "Trojan horse" or simply a "Trojan".

label_outline

Тэги

Джулио Бонасоне Франческо Приматиччо гравировка отпечатки после Франческо Приматиччо трояны деревянный лошадь деревянная лошадь тройка 16-ый век итальянское искусство высокое разрешение сверхвысокое разрешение Болонья Болонья Италия Маркантонио Раймонди троянский конь искусство эпохи Возрождения итальянский ренессанс поздний ренессанс манерность древняя история Метрополитен-музей средневековое искусство Апеннинский полуостров
date_range

Дата

1545
collections

в коллекциях

Итальянские мастера печати

Set of random Italian prints from NYPL collection

Francesco Primaticcio (1504–1570)

Italian Mannerist painter, architect and sculptor who spent most of his career in France.

Trojan Horse

In Greek mythology, a giant wooden horse whose construction is associated with one of the final episodes of the Trojan War.
create

Источник

Metropolitan Museum of Art
link

Ссылка

http://www.metmuseum.org/
copyright

Информация о правах

Public Domain Dedication (CC0)

label_outline Explore Wooden Horse, Trojans, Trojan Horse

A group of boats sitting on top of a sandy beach. Fishing boats boats water

Aanbidding door de herders, Marcantonio Raimondi, Italy

Triomftocht van Romeinse keizer met soldaten en buitgemaakte wapenrustingen, 70

Солдаты 2-й бригады спецназа "Батальон"

Судостроение. Корабли "Свобода". Водяные искушения используются в качестве узоров для укладки нескольких стальных плит. Эти рабочие переносят соблазнительные чертежи, или узоры, на сталь, которая будет использоваться на судах, строящихся на крупной восточной верфи. Все детали сделаны на этом огромном восточном заводе, который раньше выпускал легковые автомобили. Готовые участки затем переносятся на шесть миль к путям на плоских вагонах. Bethemem-Fairfield Shipyards Inc., Балтимор, Мэриленд

Падение Троя и Эйфелевой башни

Капитан Адам Ширли, пилот CH-53E Super Star

Les Sarrasins dans le port d'Ostie

A white horse is on a merry go round. Wooden horse carousel merry go round.

Aanbidding van het Christuskind door Maria en Jozef en de herders

Kupferstich des Giovanni Battista Fontana, Cheval de Troye

Парижский суд; он сидит слева с Венерой, Юноной и Палладой Афиной, крылатой победой сверху; в верхней части Солнце в колеснице, предваряемой Кастором и Поллуксом на лошади; внизу справа два речных бога и наиада, над которыми Юпитер, Оле, Ганимед, Диана и еще один бог

Темы

Джулио Бонасоне Франческо Приматиччо гравировка отпечатки после Франческо Приматиччо трояны деревянный лошадь деревянная лошадь тройка 16-ый век итальянское искусство высокое разрешение сверхвысокое разрешение Болонья Болонья Италия Маркантонио Раймонди троянский конь искусство эпохи Возрождения итальянский ренессанс поздний ренессанс манерность древняя история Метрополитен-музей средневековое искусство Апеннинский полуостров