Diese Seite ist nicht vollständig übersetzt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Übersetzen, um die neueste übersetzte Version zu laden.

visibility Similar

code Related

Zu dieser Gruppe gehören einige der jüngsten Arbeiter in der Spinnerei der Cornell Mill. Die kleinste ist Jo Benevidos, 5 Merion St. Andere kleine sind: John Sousa, 84 Boutwell St., Anthony Valentin, 203 Pitman St. Manuel Perry, 124 Everett St. John Travaresm oder Taveresm?, 90 Cash St. Die Schwierigkeiten, ihre Namen zu schreiben, waren erbärmlich. Als ich die zweite Hand, die für den Raum verantwortlich war, bat, die Jungs einen Moment nach draußen gehen zu lassen und mir einen Schnappschuss zu machen, wandte er ein und sagte, sie würden draußen bleiben und nicht in Form sein, um zu arbeiten. Wenn sie Abendessen mitbringen, atmen sie die enge Luft des Spinnraums von 7 bis 17.30 Uhr ohne Unterbrechung. Cornell Mill. Ort: Fall River, Massachusetts

Arbeitsgruppe in der Mühle Ayer. Joe Christy, 21 Common St.; Sam Gangi, 82 Pleasant Valley St.; Harold Olds, 81 Springfield St.; Wallace Hager, 12 Baily St.; Sebastino Genovese, 50 1 / 2 Common St.; Leopoldo Andreoli, 208 Elm St.; Nicoli Farcella, 120 Common St.; Salvatore Finchelli, 115 Garden St.; Joseph D 'Angelo, 6 Common St.; Pasquale De Arnado, 125 Eiche St.; Salvatore Quatirtto, 48 Union St. Standort: Lawrence, Massachusetts.

Gruppenarbeit in der Ayer Mühle. Viele der Beschäftigten sind: Joe Christy, 21 Common Street; Harold Old, 81 Springfield St.; Sam Gangi, 22 Pleasant Valley St.; Wallace Hogan, 12 Bailey St.; Sebastino Genovese, 50 1 / 2 Common St.; Leopoldo Andreoli, 208 Elm St.; Uroli Farealla, 120 Common St.; Salvatore Finechelli, 115 Garden St.; Joseph D 'Angelo, 6 Common St.; Pasuala Dearndo, 185 Oak St. Standort: Lawrence, Massachusetts.

Every one of these youngsters went into work when the whistle blew, noon June 15, 1911, in the Chesapeake Knitting Mills, Berkley, Virginia See also photos and labels 2245 to 2249. Following are some of their names; (youngest refused to give names): Otto Lowe, 78 Seaboard Ave. Finishing Room. D.M. Deschields, 25 Phillip St., So. Norfolk, Winding Room. Oscar Weston 1320 Berkley Ave. Totes work. Lonnie Wommack, Hawthorn Ave. So. Norfolk, Winding Room. Jack Harrell, 66 Perry St., So. Norfolk, Finishing Room. Waverley Roseberry, 250 St. James St., So. Norfolk, Winding Room. Charlie McHorney, 4 Poindexter St., So. Norfolk, Winding Room. Location: Berkley, Virginia

Every one of these youngsters went into work when the whistle blew, noon June 15, 1911, in the Chesapeake Knitting Mills, Berkley, Virginia See also photos and labels 2245 to 2249. Following are some of their names; (youngest refused to give names): Otto Lowe, 78 Seaboard Ave. Finishing Room. D.M. Deschields, 25 Phillip St., So. Norfolk, Winding Room. Oscar Weston 1320 Berkley Ave. Totes work. Lonnie Wommack, Hawthorn Ave. So. Norfolk, Winding Room. Jack Harrell, 66 Perry St., So. Norfolk, Finishing Room. Waverley Roseberry, 250 St. James St., So. Norfolk, Winding Room. Charlie McHorney, 4 Poindexter St., So. Norfolk, Winding Room. Location: Berkley, Virginia.

Every one of these youngsters went into work when the whistle blew, noon June 15, 1911. These boys and others work in the Chesapeake Knitting Mills, Berkley, Virginia See also photos and labels 2245 to 2249. Following are some of their names; (youngest refused to give names): Otto, Lowe, 78 Seaboard Ave. Finishing Room. D.M. Deschields, 25 Phillip St., So, Norfolk, Winding Room. Oscar WestoN, 1320 Berkley Ave., Totes work. Lonnie Wommack, Hawthorn Ave., So. Norfolk, Winding Room. Jack Harrell, 66 Perry St., So. Norfolk, Finishing Room. Waverley Roseberry, 250 St. James St., So. Norfolk, Winding Room. Charlie McHorney, 4 Poindexter St., So. Norfolk, Winding Room. Location: Berkley, Virginia

Arbeitsgruppe in der Mühle Ayer. Joe Christy, 21 Common St.; Sam Gangi, 82 Pleasant Valley St.; Harold Olds, 81 Springfield St.; Wallace Hager, 12 Baily St.; Sebastino Genovese, 50 12 Common St.; Leopoldo Andreoli, 208 Elm St.; Nicoli Farcella, 120 Common St.; Salvatore Finchelli, 115 Garden St.; Joseph D 'Angelo, 6 Common St.; Pasquale De Arnado, 125 Eiche St.; Salvatore Quatirtto, 48 Union St. Wohnort: Lawrence, Massachusetts

Arbeitsgruppe in der Mühle Ayer. Joe Christy, 21 Common St.; Sam Gangi, 82 Pleasant Valley St.; Harold Olds, 81 Springfield St.; Wallace Hager, 12 Baily St.; Sebastino Genovese, 50 1 / 2 Common St.; Leopoldo Andreoli, 208 Elm St.; Nicoli Farcella, 120 Common St.; Salvatore Finchelli, 115 Garden St.; Joseph D 'Angelo, 6 Common St.; Pasquale De Arnado, 125 Eiche St.; Salvatore Quatirtto, 48 Union St. Standort: Lawrence, Massachusetts.

Gruppenarbeit in der Ayer Mühle. Viele der Beschäftigten sind: Joe Christy, 21 Common Street; Harold Old, 81 Springfield St.; Sam Gangi, 22 Pleasant Valley St.; Wallace Hogan, 12 Bailey St.; Sebastino Genovese, 50 1 / 2 Common St.; Leopoldo Andreoli, 208 Elm St.; Uroli Farealla, 120 Common St.; Salvatore Finechelli, 115 Garden St.; Joseph D 'Angelo, 6 Common St.; Pasuala Dearndo, 185 Oak St. Standort: Lawrence, Massachusetts.

Zu dieser Gruppe gehören einige der jüngsten Arbeiter in der Spinnerei der Cornell Mill. Die kleinste ist Jo Benevidos, 5 Merion St. Andere kleine sind: John Sousa, 84 Boutwell St., Anthony Valentin, 203 Pitman St. Manuel Perry, 124 Everett St. John Travaresm [oder Taveresm? ], 90 Cash St. Die Schwierigkeiten, ihre Namen zu schreiben, waren erbärmlich. Als ich die zweite Hand, die für den Raum verantwortlich war, bat, die Jungs einen Moment nach draußen gehen zu lassen und mir einen Schnappschuss zu machen, wandte er ein und sagte, sie würden draußen bleiben und nicht in Form sein, um zu arbeiten. Wenn sie Abendessen mitbringen, atmen sie die enge Luft des Spinnraums von 7 bis 17.30 Uhr ohne Unterbrechung. Cornell Mill. Standort: Fall River, Massachusetts.

description

Zusammenfassung

Picryl description: Public domain image of a factory, plant, manufacture, assembly line, industrial facility, early 20th-century industrial architecture, free to use, no copyright restrictions.

Textilfabriken und Arbeiter des 20. Jahrhunderts Arbeiter in Textilfabriken Mir geht es gut, und das ist ein Trost. Mein Leben und meine Gesundheit werden verschont, während andere abgeschnitten sind. Letzten Donnerstag fiel ein Mädchen hin und brach sich das Genick, was sofort zum Tod führte. Sie ging ein oder aus der Mühle und rutschte ab, weil es sehr eisig war. Am selben Tag wurde ein Mann von den [Eisenbahn-] Waggons getötet. Einem anderen waren fast alle Rippen gebrochen. Ein anderer wurde beinahe getötet, indem er umfiel und einen Ballen Baumwolle auf ihn fallen ließ. Am vergangenen Dienstag wurden wir bezahlt. Insgesamt hatte ich sechs Dollar und sechzig Cent bezahlt $4,68 für die Verpflegung. Mit dem Rest besorgte ich mir ein Paar Gummis und ein Paar 50-Cent-Schuhe. Als Nächstes soll ich einen Dollar pro Woche neben meinem Board haben... Ich denke, dass die Fabrik der beste Ort für mich ist und wenn irgendein Mädchen Arbeit sucht, rate ich ihnen, nach Lowell zu kommen. Auszug aus einem Brief von Mary Paul, Lowell Mill Girl, 21. Dezember 1845. Die Arbeitsbedingungen in den Baumwollfabriken in den Appalachen sind mehr als erbärmlich - sie sind nicht weniger als Sklaverei. Die Mühle hat nur zwei Schichten, Tag- und Nachtschichten, und jede davon dauert 10 Stunden. Die Löhne sind sehr niedrig, und die Mühle ist ein regelrechter Sweatshop. Keine der Arbeiterinnen weiß, was sie verdienen, bis sie an jedem Wochenende ihren Gehaltsscheck ziehen und ihr Lohn nicht ausreicht, um davon zu leben. Die Fabrik sollte drei Acht-Stunden-Schichten haben, oder zwei Acht-Stunden-Schichten mit einer beträchtlichen Lohnerhöhung. Auch die Frauen und Männer verdienen zwischen 4,00 und 12,00 Dollar pro Woche. Herr Roosevelt, Männer können von einem solchen Lohn nicht leben und nicht einmal eine kleine Familie ernähren. Solche Bedingungen sind schlimmer als Zwang, sie zwingen Männer und Frauen zum Stehlen, und es ist sicher kein guter Amerikanismus. Soll ich glauben, dass diese große Zivilisation für so unerträgliche Zustände stehen wird, wie ich sie oben erwähnt habe? Ich glaube, Sir, dass sie schlimmer als kriminell sind. R. H. O. Burlington, North Carolina, 4. März 1937 Solche Bedingungen bringen Leiden für die unglücklichen Armen mit sich, die ein elendes Dasein fristen müssen, ohne auch nur eine Sklavengelegenheit zu haben, am Tag des Herrn am Gottesdienst teilzunehmen. Es wird scharfer Erkennung bedürfen, um die Fakten aus dieser Mühle zu bekommen, aber jemand sollte dafür sorgen, dass die langen Arbeitszeiten und die geringen Löhne ein Ende haben. Würden die Arbeiter gegen diese unfairen und unamerikanischen Bedingungen rebellieren, würden die Behörden sie zu Roten oder Kommunisten erklären. Die Frauen haben mich gebeten, diesen Brief an Sie zu schreiben, weil sie glauben, dass Sie die Bedingungen verbessern und ihre Lasten verringern würden. Nun, da ich es geschrieben habe, habe ich das fünfte Kapitel des Jakobus im N.T. verwendet. [Neues Testament] als Grundlage für den Brief, der buchstäblich jede Minute erfüllt. Hoffen wir auf das Beste.

label_outline

Tags

Jungs Männer Arbeiter in Textilfabriken Vorgesetzte Alphabetisierung Massachusetts fallender Fluss Fotodrucke Gruppe Arbeitskräfte Zimmer cornell Mühle Cornell-Mühle benevidos jo benevidos merion merion st Sonstiges Einsen sousa John Sousa boutwell boutwell st anthony Valentinstag anthony valentin Pitman Pitman st manuel perry Manuel Perry everett everett st travaresm taveresm john travaresm or taveresm Kasse cash st Schwierigkeit Namen Hand gebraucht aufladen Moment Schnappschuss Form Arbeit Abendessen nah dran Luft Luft schließen let up Herbst Fluss St. Johannes Johannes Industriegeschichte Kongressbibliothek
date_range

Datum

01/01/1912
person

Mitwirkende

Hine, Lewis Wickes, 1874-1940, photographer
collections

in sammlungen

Knoxville, Tennessee, 20. Januar 1937 Sehr geehrter Präsident: Ich richte diesen Brief an Sie, weil ich glaube, dass Sie ihn zur richtigen Prüfung an die zuständige Abteilung schicken werden.

Lieber Vater, Ich habe Ihren Brief am Donnerstag, dem 14., mit großer Freude erhalten.
place

Lage

Fall River ,  41.70149, -71.15505
create

Quelle

Library of Congress
link

Link

http://www.loc.gov/
copyright

Copyright-info

No known restrictions on publication.

label_outline Explore Manuel Perry, John Sousa, Pitman St

Mishandeling van de Israëlieten door de Egyptenaren

Pitman, J H - Zustand: [Blank] - Jahr: [Blank]

Pitman, Moses J - Zustand: [Blank] - Jahr: [Blank]

Opzichter Nieuwenhuis bij brug Knuffelsgracht

Sousa, Gonçalo Garcia de - Public domain portrait engraving

The lark and her young ones. Fable

Merion Friends Meeting House, 615 Montgomery Avenue (geändert von Montgomery Avenue & Meetinghouse Lane), Narberth, Montgomery County, PA

Kulturelle Traditionen der Eisenarbeiter im amerikanischen Upper Midwest: Archie Green Fellows Project, 2011-2012 (AFC 2011 / 062: 00196) Archiv der Volkskultur, American Folklife Center, Library of Congress, Washington, D.C. Zu Ehren von Archie Green (1917-2009) wurde 2010 am American Folklife Center ein Stipendienprogramm ins Leben gerufen.

Drei Schläge in zwei Schritten, von A.W. Bauer, verstorben von Sousas Band - Gewidmet John Philip Sousas Baseballteam / Fred 'k Pollworth & Bro., Musikdrucker, Milwaukee.

Jurte aus "[De Paris au Tonkin a travers le Tibet inconnu.] Quer durch Thibet... Mit Illustrationen... und Routenkarte Übersetzt von C. B. Pitman "

PROP HOUSE SUPERVISORS, NASA Technology Images

Allgemeine Informationen über die Sammlung des Nationalen Ausschusses für Kinderarbeit finden Sie unter: https: / / hdl.loc.gov / loc.pnp / pp.nclc Bildet einen Teil der Sammlung des Nationalen Ausschusses für Kinderarbeit. All diese kleinen Jungen und mehr arbeiten in der Baumwollfabrik Chace in Burlington, Vt. Viele der Kleinsten sind schon ein bis drei Jahre dabei. Nur wenige konnten Englisch. Dies sind die Namen einiger: - Lahule Julian, Walter Walker, Herman Rotte, Arsone Lussier, Addones Oduet, Arthur Oduet, Alder Campbell, Eddie Marcotte, John Lavigne, Jo Bowdeon, Phil Lecryer, Joseph Granger. Eine kleine Mühle.

Themen

Jungs Männer Arbeiter in Textilfabriken Vorgesetzte Alphabetisierung Massachusetts fallender Fluss Fotodrucke Gruppe Arbeitskräfte Zimmer cornell Mühle Cornell-Mühle benevidos jo benevidos merion merion st Sonstiges Einsen sousa John Sousa boutwell boutwell st anthony Valentinstag anthony valentin Pitman Pitman st manuel perry Manuel Perry everett everett st travaresm taveresm john travaresm or taveresm Kasse cash st Schwierigkeit Namen Hand gebraucht aufladen Moment Schnappschuss Form Arbeit Abendessen nah dran Luft Luft schließen let up Herbst Fluss St. Johannes Johannes Industriegeschichte Kongressbibliothek