Diese Seite ist nicht vollständig übersetzt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Übersetzen, um die neueste übersetzte Version zu laden.

visibility Similar

code Related

Basel, Universitätsbibliothek, A VIII 6, f. 181r – Latin Composite Manuscript, among others Mechthild von Magdeburg Lux divinitatis, Agnes Blannbekin Vita et revelationes

description

Zusammenfassung

This manuscript (third quarter of the 15th century), a collection of theological texts, consists of two parts; it originated in the Carthusian Monastery in Basel, where it was probably also created. This is certain for the second part of the manuscript, which, in addition to the Vita et revelationes by Agnes Blannbekin (Chapters 1-23), also contains extensive excerpts from Lux divinitatis, the Latin translation of Das fließende Licht der Gottheit by Mechthild of Magdeburg, which became the basis for further copies made in the monastery. The model for most of the texts contained in the second part of Cod. A VIII 6 was the manuscript Basel, university library, Cod. B IX 11.

Deutsch: Diese aus zwei Teilen zusammengesetzte theologische Sammelhandschrift (3. Viertel 15. Jahrhundert) stammt aus der Kartause in Basel, wo sie wohl auch entstanden ist. Gesichert ist dies für den zweiten Teil der Handschrift, die neben der Vita et revelationes der Agnes Blannbekin (Kap. 1-23) umfangreiche Auszüge aus der Lux divinitatis, der lateinischen Übersetzung des Das fließende Licht der Gottheit Mechthilds von Magdeburg enthält, die zum Ausgangspunkt weiterer Abschriften in der Kartause selbst wurden. Als Vorlage für die meisten Texte, die im zweiten Teil von Cod. A VIII 6 enthalten sind, diente die Handschrift Basel, Universitätsbibliothek, Cod. B IX 11.

Français : Ce manuscrit composite en deux parties contient des textes théologiques (troisième tiers du XVe s.) et provient de la Chartreuse de Bâle, où il a aussi probablement été réalisé. Ceci vaut en tout cas pour la seconde partie du manuscrit qui, en plus de la Vita et revelationes d’Agnes Blannbekin (Chap. 1-23), contient de nombreux extraits du Lux divinitatis, la traduction latine du Das fließende Licht der Gottheit de Mechthilds de Magdeburg qui, dès lors, fut copié à d’autres reprises dans la Chartreuse elle-même. Le manuscrit de la Bibliothèque universitaire de Bâle (Cod. B IX 11) servit de modèle pour la majeure partie des textes contenus dans la seconde partie du Cod. A VIII 6.

Italiano: Questo manoscritto contenente testi a carattere teologico e composto di due parti (terzo quarto del sec. XV) proviene dalla certosa di Basilea, dove probabilmente è stato anche allestito. Ciò vale sicuramente per quanto riguarda la seconda parte del codice la quale, oltre al Vita et revelationes di Agnes Blannbekin (cap. 1-23) contiene numerosi estratti dal Lux divinitatis, la traduzione latina del Das fließende Licht der Gottheit di Mechthild di Magdeburgo, che da quel momento vennero copiati altre volte nella certosa stessa. Quale modello per la maggior parte dei testi contenuti nella seconda parte del Cod. A. VIII 6 servì il manoscritto Basilea, Biblioteca universitaria, Cod. B IX 11.

label_outline

Tags

lateinische Sammelhandschrift ua Mechthild von Magdeburg lux divinitatis agnes blannbekin vita et revelationes mittelalterliche Handschrift hohe Auflösung ultrahohe Auflösung
date_range

Datum

1450
create

Quelle

e-codices.unifr.ch
link

Link

https://www.e-codices.unifr.ch/
copyright

Copyright-info

public domain

label_outline Explore Latin Composite Manuscript Among Others Mechthild Von Magdeburg Lux Divinitatis Agnes Blannbekin Vita Et Revelationes, Medieval Manuscript

Themen

lateinische Sammelhandschrift ua Mechthild von Magdeburg lux divinitatis agnes blannbekin vita et revelationes mittelalterliche Handschrift hohe Auflösung ultrahohe Auflösung